政治人物和娱乐明星共聚青瓦台。
在G20峰会最后一日,美国总统特朗普离开日本前往韩国进行访问。
特朗普在29日的推文中提到:“在一些非常重要的会议之后,其中包括我与中国国家主席习近平的会晤,我将离开日本(与文在寅总统一同)前往韩国。”
When he arrived at the Blue House, the South Korean presidential office, Moon brought along the K-pop group EXO to welcome him.
当他(特朗普)抵达韩国总统府邸青瓦台时,文在寅带来了韩国流行组合EXO来欢迎他。
Members of the Korean-Chinese group gave Trump and his daughter, Ivanka, signed copies of their fifth album, "Love Shot."
这个韩中组合的成员们将他们的第五张专辑"Love Shot"的签名版送给了特朗普和他的女儿伊万卡。
▲ K-pop star power kicks off Trump's visit to South Koreai (via CNN)
▲特朗普与韩国流行偶像组合EXO的成员们交谈(图 via CNN)
(EXO成员)金俊勉:这是给您的。
特朗普总统:哦,太好了!非常感谢。哇哦~
EXO成员:这是给您和您女儿的。
伊万卡·特朗普:非常感谢。你真是太好了。哦&这是签名版!
EXO:是啊~
特朗普:伙计们,你们做的很棒。非常感谢你们。
EXO 国家的选择
via Twitter
不仅是粉丝们,美国驻韩国大使Harry Harris也在Twitter上晒出了这次“奇妙的”相聚。
你们知道这是伊万卡·特朗普第二次见面EXO了吗?第一次是在2018年平昌冬奥会,如今是在韩国青瓦台!
Ivanka praised the group's performance at the 2018 Olympics in Pyeongchang, telling President Moon that it was 'phenomenal'.
伊万卡赞扬了该组合在2018年平昌奥运会上的表现,她告诉文在寅总统那(场表演)是“非凡的”。
▲伊万卡·特朗普与EXO组合2018年的合影,她当时兴奋地告诉EXO的成员自己的孩子们是他们的粉丝(图 via SBS)
US Senior Advisor Jared Kushner watches as his wife and Advisor to the US President Ivanka Trump holds copies of K-pop band EXO's album Love Shot. Ivanka, who stunned in a powder blue dress which she paired with white stilettos, couldn't contain her excitement after being handed a signed copy of their latest album
美国高级顾问贾里德·库什纳看着妻子同时身为总统顾问的伊万卡·特朗普拿着韩国流行乐队EXO的专辑“Love Shot”。伊万卡身穿一件粉蓝色连衣裙,搭配一双白色高跟鞋,十分惊艳。在收到他们最新的签名专辑后,伊万卡无法抑制自己的兴奋之情 (via DailyMail)
特朗普拿着专辑的样子也引来了网友的围观:
@穿帮君:哈哈哈哈哈哈哈韩国总统送了特朗普一张EXO的专辑,特朗普:让我来看看是谁的小卡[doge]
不少网友为自己的偶像而骄傲,但也有许多网友认为这打破了政治和娱乐的界限......
@陈钰琪YUTTE:壮哉我大EXO
@巧克力好好吃:哈哈哈哈哈如果是世勋的 换卡吗总统?
@果汁娱乐追星:韩国 果然是娱乐至上啊
@神气不得了的福多多:他们娱乐产业跟政治真的有关系啊
Twitter上还有许多的国外网友认为EXO接见特朗普“并不情愿”,似意欲撇清外界对EXO政治倾向的揣测:
如果你们真的相信EXO会支持特朗普,那就看看这个视频。这是他们见面时的反应。他们在那里看起来开心吗?
EXO和特朗普见面时的心情:我不属于这里.jpg
国家选择了EXO说明EXO能在重要事件中做韩国的代表,这与特朗普及其总统一职无关
来源: 环球时报英文版
责任编辑: