【欧洲时报11月21日顾砚编译报道】近日,牛津词典公布了2019年度词汇——“气候紧急状态”(climate emergency),这一词汇的使用率在今年增加了100倍。当人们谈论气候问题时,使用这个词会更加突出危机感。
2019年8月15日,美国旧金山湾区和中央海岸的一些区域最高温达到37摄氏度以上。(图片来源:中新社)
英国《卫报》报道,牛津词典将“气候紧急状态”定义为:需要采取紧急行动以减少或阻止气候变化,并避免由此造成潜在环境破坏的情况。牛津词典解释称,今年“气候紧急状态”从一个相对模糊的概念,成为最突出的、最广泛被讨论的词汇。
数据显示,“气候危机”一次的使用次数飙升了10796%。在2019年,与“紧急状态”(emergency)一词联系最紧密的就是“气候”(climate),这一表述的使用率比位列第二名的“健康紧急状态”(health emergency)多3倍。
牛津词典表示,选择这一词汇并不只是因为人们对于气候变化的认知有所提高,也是因为考虑到人们讨论气候问题时所用语言的特殊性。“气候紧急状态”一词反映的是人们通过文字表达出的紧迫性与危机感。
英国《卫报》在今年5月指出,他们在报道气候问题时,选用的表述发生了变化:“气候紧急状态”取代了“气候变化”(climate change),“全球变热”(global heating)比“全球变暖”(global warming)使用率更高。这种语言表达更能体现气候变化对人类产生的灾难性后果。
今年,许多城市和国家曾宣布进入气候紧急状态,如4月的苏格兰,5月的英国,还有加拿大、法国和澳大利亚悉尼等地。
牛津词典表示,在2018年“气候”还不是与“紧急状态”联系最密切的词汇,人们更多的用“紧急状态”来形容健康、医院与家庭。但是,从气候紧急状态的使用率上升可以看出,气候变化已经扩大成为全球层面的紧急问题。
在候选的年度词汇中,“气候紧急状态”一词击败了“气候危机”(climate crisis)、“灭绝”(extinction)、“全球变热”(global heating)等词。而对于那些质疑“climate emergency”是两个单词的,通常认为,有些词可以由多个部分组成,如“心脏病发作”(heart attack)、“假新闻”(fake news)等,这些都被认作是一个词。
牛津词典表示,年度词汇需能在一定程度上反映过去一年的社会思潮、精神、气氛和人们最关注的事情,并且是最有文化潜力的词汇。2018年的年度词汇是“毒”(toxic),2017年则是“青年震荡”(youthquake)。