法国人说「舌头给了猫」什么意思?

编辑:沪江法语2020-02-25 15:01:13 关键字:langue,sa,舌头,donner,chat,答案,les,poque,pour,意思,au,舌头,chiens,chat,aux

原标题:法国人说「舌头给了猫」什么意思?

donner sa langue au chat

法国人说「舌头给了猫」什么意思?

释义:

舌头给了猫 ×

放弃寻找答案、停止猜测

来源:

Autrefois, on disait « jeter sa langue au chien ». Cette expression avait un sens dévalorisant car à l’époque, on ne « jetait » aux chiens que les restes de nourriture. « Jeter sa langue aux chiens » signifiait alors ne plus avoir envie de chercher la réponse à une question. Petit à petit, l’expression s’est transformée pour devenir « donner sa langue au chat », au XIXe siècle. En effet, à cette époque, le chat était considéré comme un gardien de secrets. Sa parole serait donc de valeur considérable, et il pourrait s’agir en « donnant sa langue au chat », de lui prêter la parole pour qu’il nous donne la réponse à une devinette.

过去,人们会这样说“Jeter sa langue au chien”(把舌头丢给狗)。这个表达当时具贬义含义,因为人们只会把吃剩下的东西“丢”给狗。所以,“jeter sa langue aux chiens”意思就是对某一个问题不愿意再寻找答案了。渐渐地,“把舌头丢给狗”在十九世纪演变成为了“把舌头给猫”。因为那时猫咪被视作可以保守秘密的动物。所以它的每一句话都极具价值,因此“把舌头给猫”意思就是让猫讲话,讲出某一个奥秘的答案。

>戳此回顾: 为什么舌头给猫不给狗?

责任编辑:

相关文章
6月中国厂商出海收入30强榜单公布:腾讯排名下滑 掌趣科技、易幻网络跌出榜单

6月中国厂商出海收入30强榜单公布:腾讯排名下滑 掌趣科技、易幻网络跌出榜单

中国网科技7月30日讯(记者 李婷)市场研究机构App Annie近日发布2020年6月中国厂商出海收入30强榜单,FunPlus(趣加)取代[详情]

凯迪拉克怎么了?

凯迪拉克怎么了?

题图:GM authority随着 2020 年新冠疫情逐步趋稳,很多事已经没法再让疫情背锅了。先是跌入谷底,再是触底回升,上半年国内汽[详情]

运载火箭可用固体燃料 美再为韩国研制弹道导弹“松绑”

运载火箭可用固体燃料 美再为韩国研制弹道导弹“松绑”

据韩联社首尔7月28日报道,韩国7月28日宣布,根据与美国达成的新导弹指南,该国已能研发使用固体推进剂的火箭。他在新闻发布[详情]

意大利餐厅服务员确诊 追踪发现某些顾客留假信息

意大利餐厅服务员确诊 追踪发现某些顾客留假信息

欧联网7月30日电,据欧联通讯社报道,意大利坎帕尼亚大区卫生部门28日通报,当日该地区新增确诊病例29例,那不勒斯省维科·埃[详情]

元晟溱:柯洁很有才能 他与李世石风格相似却不同

元晟溱:柯洁很有才能 他与李世石风格相似却不同

韩国棋手元晟溱九段  据韩国乌鹭网报道,韩国棋手元晟溱在10多岁的时候就已经达到了世界超一流棋手的水平。在20岁中期[详情]

contact us

Copyright     2018-2028   All rights reserved.